đo lường

đo lường

Kỹ sư dùng thước cuộn để đo lường chiều dài của tấm ván.

Définition
  1. Verbe :

    • Mesurer : L'action de déterminer la grandeur, la quantité ou l'intensité d'une chose à l'aide d'instruments, d'unités ou de méthodes appropriées.
    • Évaluer, quantifier : Déterminer la valeur ou l'ampleur de quelque chose d'abstrait, comme un sentiment, un risque ou une performance.
  2. Nom :

    • Mesurage, mesure : Le processus ou l'action de mesurer ; le domaine scientifique et technique relatif aux mesures.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Chúng tôi cần đo lường chiều dài của căn phòng. (Nous devons mesurer la longueur de la pièce.)
    • Khó có thể đo lường được mức độ trung thành. (Il est difficile de mesurer le degré de loyauté.)
    • Cơ quan này chịu trách nhiệm đo lường chất lượng không khí. (Cet organisme est responsable de la mesure de la qualité de l'air.)
  • Nom :

    • Đo lường chính xácrất quan trọng trong khoa học. (Une mesure précise est très importante en science.)
    • Anh ấy làm việc trong lĩnh vực đo lường. (Il travaille dans le domaine du mesurage.)
Utilisation avancée
  • "Đo lường hiệu quả" : Évaluer ou mesurer l'efficacité.

    • Chúng ta phải đo lường hiệu quả của chiến dịch quảng cáo. (Nous devons mesurer l'efficacité de la campagne publicitaire.)
  • "Dụng cụ đo lường" : Instrument de mesure.

    • Thước dâymột dụng cụ đo lường phổ biến. (Le mètre ruban est un instrument de mesure courant.)
Variantes et mots apparentés
  • Đơn vị đo lường (nom) : Unité de mesure.

    • Mét kilôgam là những đơn vị đo lường cơ bản. (Le mètre et le kilogramme sont des unités de mesure fondamentales.)
  • Hệ thống đo lường (nom) : Système de mesure.

    • Việt Nam sử dụng hệ thống đo lường mét quốc tế. (Le Vietnam utilise le système métrique international.)
Synonymes
  • Mesurer : Déterminer les dimensions, la capacité.
  • Évaluer : Estimer, apprécier la valeur.
  • Lượng định : Déterminer la quantité, évaluer (plus formel).
Expressions idiomatiques
  • "Đo lường ý chí" : Mesurer/Évaluer la volonté de quelqu'un (souvent utilisé dans un contexte figuré).
    • Không nên đo lường ý chí của anh ấy qua vẻ bề ngoài. (Il ne faut pas mesurer sa volonté sur les apparences.)